E cá estamos no dia 25 J… foi a vez de ir até a casa da Tuxa,
almoçar e jantar. Levei o segundo grupo de presentes no saco do Pai Natal e lá
fui J Ao meu pai que é muito guloso, ofereci-lhe um cabaz repleto de coisas
deliciosas, entre as quais um frasco de doce de abóbora e um frasco de doce de
tomate, maçã e gengibre (feitos pela Paula). À minha mãe ofereci-lhe uma foto
da torre de Belém, que ela tinha visto numa exposição e gostado há já algum
tempo. À Tuxa fiz-lhe uma mala "Camaleão", uma boneca da Tilda (do
livro "Tilda´s Spring Ideas") e um estojo para os óculos. À Matilde fiz-lhe
uma boneca com as características dela. À Bruxana fiz-lhe também uma mala, "Lothus", uma
boneca da Tilda (do livro "Tilda´s Studio") e como não podia deixar
de ser, igualmente um estojo para os óculos... ficam assim as duas irmãs com
iguais presentes, satisfeitas e sem reclamações.... eheheheh ;P
And here we are
on the 25th... J it was time to go to Tuxa´s house for lunch and
dinner. I took the second set of gifts in Santa's bag and off we went J To my father who is very gourmand, I offered a basket
full of delicious things, including a pumpkin and a tomato, apple and ginger
jam (made by Paula). To my mother I
offered a photo of “Belem
Tower ”, that she had seen
in photo exhibit and liked for some time now. To Tuxa I made a "Chameleon" bag, a Tilda doll (from the
book "Tilda´s Spring Ideas") and a glasses case. To Matilde, I made a doll with her features. To Bruxana, I also made a bag, "Lothus", a Tilda doll
(from the book "Tilda's Studio") and likewise a glasses case...
leaving as so, the two sisters with equal gifts, at peace and with no
complaints... eheheheh ;P