28 de dezembro de 2012

NATAL 2012 :: DIA 25





 


E cá estamos no dia 25 J… foi a vez de ir até a casa da Tuxa, almoçar e jantar. Levei o segundo grupo de presentes no saco do Pai Natal e lá fui J Ao meu pai que é muito guloso, ofereci-lhe um cabaz repleto de coisas deliciosas, entre as quais um frasco de doce de abóbora e um frasco de doce de tomate, maçã e gengibre (feitos pela Paula). À minha mãe ofereci-lhe uma foto da torre de Belém, que ela tinha visto numa exposição e gostado há já algum tempo. À Tuxa fiz-lhe uma mala "Camaleão", uma boneca da Tilda (do livro "Tilda´s Spring Ideas") e um estojo para os óculos. À Matilde fiz-lhe uma boneca com as características dela. À Bruxana fiz-lhe também uma mala, "Lothus", uma boneca da Tilda (do livro "Tilda´s Studio") e como não podia deixar de ser, igualmente um estojo para os óculos... ficam assim as duas irmãs com iguais presentes, satisfeitas e sem reclamações.... eheheheh ;P

And here we are on the 25th... J it was time to go to Tuxa´s house for lunch and dinner. I took the second set of gifts in Santa's bag and off we went J To my father who is very gourmand, I offered a basket full of delicious things, including a pumpkin and a tomato, apple and ginger jam (made ​​by Paula). To my mother I offered a photo of “Belem Tower”, that she had seen in photo exhibit and liked for some time now. To Tuxa I made ​​ a "Chameleon" bag, a Tilda doll (from the book "Tilda´s Spring Ideas") and a glasses case. To Matilde, I made ​​a doll with her ​​features. To Bruxana, I also made a bag, "Lothus", a Tilda doll (from the book "Tilda's Studio") and likewise a glasses case... leaving as so, the two sisters with equal gifts, at peace and with no complaints... eheheheh ;P

27 de dezembro de 2012

NATAL 2012 :: DIA 24










O meu Natal é sempre festejado em três casas, no dia 24 jantamos em casa do João e da Teresa, no dia 25  almoçamos e jantamos em casa da minha irmã e no sábado seguinte jantamos com a Paula e com o João. Logo, os presentes são separados em três grupos, aqui fica o primeiro grupo de presentes que fiz para oferecer este Natal. À sogra que é fã da Nossa Senhora de Fátima fiz-lhe um relicário, à cunhada que tinha gostado, fiz-lhe uma mala "Scotish Girl", à sobrinha fiz-lhe uma boneca com as características dela e à mãe e à avó da Teresa, ofereci-lhes umas almofadinhas e sabonetes de alfazema. À Meg fiz-lhe umas "leggins" e pintei-as (ela andava apaixonada por umas que viu na internet). Aos homens dei-lhes um frasco de doce feito pela Paula. Este ano tentei ao máximo oferecer produtos caseiros, feitos à mão. Os presentes foram muito apreciados o que me deixou bastante feliz :)




My Christmas is always celebrated in three houses, on the 24th we dine at João and Teresa´s house, on the 25th we lunch and dine at my sister's house and on the follow saturday we have dinner with João and Paula. Being so, the gifts are separated into three groups and this one is the first group of gifts that I made to offer this Christmas. To the mother-in-law, who is a fan of "Nossa Senhora de Fátima" I made a reliquary, to my sister-in-law I made the "Scotish Girl" bag, to my niece I made a doll with her ​​features and for Teresa´s mother and grandmother, I made some lavender sachets and offered handmade soaps. To Meg I made a pair of leggings and painted them (similar to the ones she saw on the Internet)To the men I gave a gallipot of jam, made by Paula. This year I tried to offer mainly homemade gifts. The gifts were greatly appreciated which made me very happy :)

25 de dezembro de 2012

ENFEITES DELICIOSOS





Contou-me a minha irmã que encontrou as bolachas que pendurou na árvore de Natal, no chão meio comidas... à Misha cheirou-lhe a bolacha e andou entretida a empoleirar-se na árvore para chegar a elas, com sucesso!!!! LOL

My sister told me she found scattered by the living room floor, half eated, some of the cokies that she hung on the Christmas tree... Misha sniffed them and perched the tree to reach, successfully!!!! LOL

20 de dezembro de 2012

CHARLES DICKENS CHRISTMAS





 

Depois de mostrar a árvore de Natal da Cris e da minha irmã, era imperativo mostrar o presépio e a árvore da Paula. Este ambiente transporta-me para um típico cenário de Charles Dickens. Gosto muito, inspira-me tranquilidade :)

After showing Cris and my sister´s Christmas tree, it was imperative to show Paula´s crib and tree. This environment takes me to a typical Charles Dickens scenario. I like it, inspires calm :)

18 de dezembro de 2012

A DONA DA CASA




É assim que a Mushi guarda a casa quando os donos não estão :) Está simplesmente deliciosa! Sentada na cadeira com os olhos fechados a apanhar sol -.- Todos os vizinhos da rua se sentem apaixonados por ela, sempre ao portão a espreitar para fora, com a cauda a abanar como quem diz: - Bom dia a todos!! Bom dia!!! Bom dia!!!!

That's how Mushi guards the house when the owners are out :) She´s absolutely delicious! Sitting in the chair with her eyes closed caching some sun -.- All street neighbors are in loved with her, she´s always at the gate peeking out, tail wagging as if saying "Good morning to everyone!! Good morning!!! Good morning!!!!"

15 de dezembro de 2012

MISHA VERSÃO DE NATAL






No sábado passado foi dia de decorar a árvore de Natal em casa da minha irmã. Entre colocar as luzes e todos os enfeites que mudam de ano para ano, distribuir os presentes debaixo da árvore e as brincadeiras e palhaçadas, vai-se concretizando o ritual que começa a seguir ao almoço e que se estende por toda a tarde :) Desta vez, nem a Misha escapou à decoração, este é o primeiro Natal dela, vamos ver o que lhe calha de presente no sapatinho ;P

Last Saturday was the day to decorate the Christmas tree at my sister's house. Between putting the lights and all the decorations that change from year to year, arrange the presents under the tree and the jokes and pranks, we celebrate the ritual that begins after lunch and that extends itself throughout the afternoon :) This time not even Misha escaped the decor, this is her first Christmas, let's see what the slipper brings to her ;P

14 de dezembro de 2012

A ÁRVORE DE NATAL




O tema da semana claro está, é o Natal ;) Sempre que vejo uma árvore de Natal lembro-me do meu sobrinho Gui com quase com dois anos. Nesse ano, eu e a Bruxana decorámos a árvore de Natal, em casa dos meus pais. Estávamos super felizes porque o Gui já tinha idade suficiente para apreciar o encanto de uma árvore de Natal, sempre pensando que quando visse a árvore decorada com as luzes a piscar ia ficar extasiado!!!! Assim, quando o garoto chegou a casa, olhámos para ele com expectativa, ele vê a árvore e diz: - Ahhhhhhh, a do Colombo (Centro Comercial Colombo) é maior!...*.* LOL ficámos as duas a olhar uma para a outra... e desatámos a rir... a verdade é que contra factos não há argumentos :D 

This week’s theme is Christmas, of course ;) Whenever I see a Christmas tree I remember my nephew Gui with nearly two years old. This year, me and Bruxana decorated the Christmas tree in my parents' house. We were super happy because Gui was old enough to appreciate the charm of a Christmas tree, always thinking that when he saw the tree decorated with lights flashing he'd be ecstatic!! So when the boy got home, we looked at him expectantly, he sees the tree and says: - Ahhhhhhh, Colombo’s tree (Colombo Shopping Centre) is higher!... *.* LOL we looked at each other ... and laughed... the truth is that there are no arguments against the facts :D

13 de dezembro de 2012

DIY





Por falar em enfeites de Natal caseiros, este foi feito pela minha amiga Rita e pelo Nuno. Cada vez mais as pessoas que me rodeiam se rendem ao DIY (do it yourself). Ficou super bonito e diferente do tradicional "made in China" :))))

Speaking of homemade Christmas ornaments, this was done by my friend Rita and by Nuno. Its amazing how more and more people around me are surrending theirself to DIY (do it yourself). It is super cute and different from the traditional "made in China" :))))

12 de dezembro de 2012

XXL SIZE




 


No sábado estivemos em casa da Cris e do Tó. Estes nossos amigos têm como ritual anual convidar familiares e amigos para dar início à decoração da árvore de Natal. E que grande árvore a deles! Como têm uma sala com um tecto alto, colocam o maior pinheiro que encontram o qual vai sendo decorado até à noite de Natal. Cada amigo e familiar traz um enfeite caseiro, feito por si, para decorar a árvore, não sendo permitidos "Made in China" :D  A criançada escreve as respectivas cartas ao Pai Natal e penduram os envelopes na lareira. Ouve-se musica da época, há doces na mesa e reina a boa disposição :) Por agora mostro-vos alguns desses enfeites e lá mais para adiante o resultado final, que vai valer a pena ver! ^.^

On Saturday we were in Cris´s and Tó´s house. These friends of ours have an annual ritual to invite family and friends to start decorating the Christmas tree. And what a big tree theirs is! As they have a room with a high ceiling, they put the largest pine they find which will be decorated until Christmas Eve. Every friend and family brings an home made ornament, made by itself, to decorate the tree, not being allowed "Made in China" :D The kids write their letters to Santa Claus and the envelopes are hanging on the fireplace. We listen to Christmas music, there are sweets on the table and good mood reigns :) For now I just show you some of these decorations and later on the final result, which will be worth seeing! ^.^

9 de dezembro de 2012

NO MEU JARDIM












Hoje foi dia de arrancar as ervas daninhas que já se sentiam “donas e senhoras” do pequeno jardim que temos na entrada da casa. É muito colorido o nosso jardim, nele habitam cravos túnicos, uma roseira que já está quase da minha altura (oferecida pelo Zé no Natal de há dois anos) eugénias, mirtos, estrelícias, um jasmim, um cacto sem espinhos (presente da Madalena) e outras tantas cujo nome desconheço ^.^ É maravilhoso ter algo que nos alegra a alma todos os dias, faça chuva ou faça sol. É certo que dá trabalho a manter, ou porque temos de estar de olho nas ervas daninhas ou porque os caracóis e as lesmas, que são uma dor de cabeça, fazem verdadeiros festins das folhas tenras que desaparecem em menos de nada. Claro que existem produtos para tratar todas estas pragas. Dispomos até de formas biologicamente naturais para o fazer. Por exemplo, já tivemos um sapo, vindo não sabemos de onde, que dava não o “ar” mas sim o “som” da sua graça por volta da uma da manhã... mas que já não aparece há algum tempo… gostamos de imaginar que talvez se tenha mudado para o quintal do vizinho porque gosta de viajar... é uma pena já que estes bicharocos, símbolo de boa sorte, são bons inquilinos em qualquer jardim, pois dão conta das lesmas, lagartas, caracóis, moscas, gafanhotos e formigas. Assim como as joaninhas, quem não gosta do aspecto de uma joaninha? É que para além de vistoso, este pequeno insecto é um verdadeiro caçador de moscas, e outros. Verdadeiros controladores biológicos! Temos ainda os produtos caseiros que me dizem funcionar bem, parece que uma tacinha com cerveja leva as lesmas para o Éden e num estado de espírito de grande felicidade! :D Um dia destes ainda vou experimentar :))))))

Today was the day to pull weeds… just when they already felt like the "owners and masters" of the small garden we have :) It's very colorful our garden, inhabiting it there are túnicos carnations, crane flowers, a rose bush that is almost my height (hosted by at Christmas two years ago) eugenics, myrtle, a jasmine, a spineless cactus (Madalena’s gift to us) and many others whose names I don’t know ^.^ It’s wonderful to have something that brings joy to our soul every day, rain or shine. Sure it takes work to maintain, because we have to keep an eye the weeds or because snails and slugs, which are a headache, are true revels of tender leaves that disappear in no time. Of course there are products to treat all these pests. There are even biologically natural forms to treat them. For example, we’ve already had a frog, coming from somewhere we don’t know, that gave us “the sound of its voice” around one a.m. in the morning... but it has not appeared in a while... we like to imagine that maybe he just moved to the neighbor's yard because he likes to travel... it’s a shame since these little animals, symbol of good luck, are good tenants in any garden because they take care of slugs, caterpillars, snails, flies, locusts and ants. Like the ladybugs, who does not like a ladybug? But beyond its sweet look, this little insect is a true hunter of flies, and others. They are true biological controllers! We still have that homemade products that others say would work well, it seems that a glass filled with beer, leads this pests to Eden and in a mood of great happiness! :D One of these days I'm going to try it :)))))))