30 de novembro de 2012

`CASTANHAS À LAREIRA´






Cá em casa gostamos muito de castanhas e como temos lareira, quando a acendemos aproveitamos para assar umas quantas. Ficam bem saborosas, como as que compramos na rua, só falta mesmo embrulhá-las em papel de lista telefónica. Foi o Luís quem teve a excelente ideia de comprar o assador de barro.  

At home we all love chestnuts and whenever we lit the fireplace, we take the chance to bake a few of them. They are very tasty, just like the ones we buy on the street, the only thing missing is to wrap them in phone book paper. It was Luis who had this great idea to buy the roaster clay.

29 de novembro de 2012

28 de novembro de 2012

FAIRYLAND







Mais uma sacola, com um padrão diferente da anterior. Gosto muito deste tecido, faz-me lembrar a terra das fadas. Comprei ambos os tecidos no IKEA, este e o tecido da publicação anterior.

Another tote bag, with a different pattern. I love this fabric, it reminds me a fairyland, bought it at IKEA, as well as the fabric of the previous post.

27 de novembro de 2012

SACOLA






Agora optei por fazer sacos simples, tipo sacola, neste caso com uma bolsa a condizer para ajudar à organização dentro do saco. Estes sacos, grandes, abertos com duas alças centradas no topo de cada lado, têm sido utilizados durante séculos e são caracterizados pela sua simplicidade e robustez. Inicialmente eram apelativos não tanto pelo estilo em si mas pelo facto de serem práticos e funcionais, óptimos para transportar o que se queira, desde mercearia, roupa, livros, etc. É claro que hoje em dia, associado à funcionalidade vem também o estilo e o factor moda, evolução natural neste tipo de artigo. Pessoalmente gosto muito dos de lona, a matéria prima original, pintados ou impressos, com desenhos e frases soltas... um projecto a desenvolver :)

Now I´m making simple bags, tote bags, in this case with a matching purse to help the organization inside it. These simple, large and open bags with a handle placed on the center top of each side, have been used for centuries and are characterized by their simplicity and sturdiness. Inicially they were appealing not so much by the style itself but because they are practical and functional, great for transporting whatever you want, from groceries, to clothing, books, etc. Of course, nowadays, is also associated with   style and fashion, natural evolution in this type of article. Personally I really like the canvas ones, the original raw material, painted or printed with drawings and phrases loose... a project to  develop :)

26 de novembro de 2012

CASINHAS DE BONECA






Após a fase das casinhas de bonecas, que vos mostrarei noutra altura, veio esta dos quadros de casa de banho. Sei lá quantos é que a Bruxana fez, eram tão bonitos e cobiçados que não estranho que no fim não tenha sobrado nenhum ^.^ Mais uma vez ela prima pelo uso da cor :)))

After the dolls houses phase, which I will show you another time, came the bathroom frames phase. I don’t know how many Bruxana made, they were so beautiful and coveted, no wonder that in the end there wasn’t a single one left ^.^ Once again she shines by the use of colors :)))

24 de novembro de 2012

QUEM VEM LÁ?




A Bruxana num dos seus habituais acessos de "preciso para ontem" encomendou-me um boneco feito de meias para oferecer a uma amiga nossa. Teve esta excelente ideia! Eu tremo quando ela tem excelentes ideias... pois às vezes são uma dor de cabeça para concretizar num curto espaço de tempo. Mas vá lá, neste caso a coisa compôs-se: - Tina, quero fazer-te uma encomenda! Para Sábado! Quero que me faças o "Frankeweenie"!!! com meias!!! YEHHHHHH.... mas como é que eu me vou safar desta? No final o resultado foi melhor do que esperava, ficou o bicho um pouco desproporcionado... com a cabeça maior do que o corpo e mais delgado... ok e então?!!... é uma versão "Slim"!!!! :D O Luís perguntou-me se era uma toupeira...




Bruxana in one of her usual ´bouts of "I need it for yesterday" ordered me a doll made of socks to give it to a friend of ours. She had this great idea! I tremble when she has great ideas ... because sometimes its a headache to achieve in a short time. But come on, in this case the thing was achievable: - Tina, I want to make you an order! For Saturday! I want you to make me "Frankeweenie"! with socks!! YEHHHHHH .... but how will I get away with this? In the end the result was better than expected, the dog was a little disproportionate ... with its head bigger than the body and an little thinner ... ok, what then?! ... its a "Slim" version!! :D Luís asked me if it was a mole...

23 de novembro de 2012

COCA DE CRISTAL












Confesso-vos que sou uma nódoa na cozinha... ou melhor, nas palavras da minha irmã: sou uma "cozinheira de mão cheia..." :D Portanto serão poucas as publicações sobre as minhas façanhas culinárias, a menos que sejam cómicas e sirvam para vos trazer boa disposição. Mas também nunca se sabe, pode ser que um dia destes acorde transformada e se dê o milagre de me tornar numa verdadeira "Chef" de cozinha. Por agora trarei de vez em quando uma ou outra receita simples de fazer, porém revolucionária!!! Como esta, denominada "coca de cristal", que aprendemos a fazer no curto período em que eu e o Luís vivemos em Madrid. Quem nos deu a receita foi a senhora da secção da pastelaria do mini-mercado que ficava ao pé de casa. Então cá vai: pegam em massa fresca para pizza, desenrolam e cortam em tiras. Depois passam as tiras por farinha e esticam na máquina de fazer esparguete, também podem ser esticadas com rolo da massa (mas custa mais conseguir que fiquem fininhas) comprámos esta maquineta na "Area" aqui à uns 3 anos. A seguir colocam as tiras num tabuleiro previamente forrado com papel de alumínio e pincelam-nas com azeite. Polvilham generosamente com açúcar (branco ou amarelo, como preferirem) e vão ao forno a 210 º durante 10 a 15 minutos, consoante gostem delas mais ou menos tostadas. Experimentem, são estaladiças e viciantes... :)

I confess to you that I am a stain in the kitchen ... or as my sister says: I am a "full hand cook..." :D So I will have few publications about my culinary exploits, unless they are comic and bring you good mood. But you never know, maybe one of these days, I'll wake up and find out I've turned into a real kitchen chef. I´ll just bring you from time to time one or another simple recipe but also revolutionary!!! Such as this one named "Coca de Crystal", which I´ve learned in the short time that I lived in Madrid with Luis. The recipe was given to us by the lady of the pastry section on the mini-market which was near our house. So here it goes: take a fresh pizza paste, unfold it and cut it into strips. After putting some flour on the strips you stretch them in the spaghetti machine. They can also be stretched with a dough roller (but it's harder to make them thin enough). We bought the machine in "Area Store" about 3 years ago. Next place the strips in a tray with aluminum foil below them and paint them with olive oil. Sprinkle generously with sugar (white or yellow, as you prefer) and put them in the oven in a 210 º temperature from 10 to 15 minutes, depending on how you prefer them. Try them, they're crunchy and addictive ... :)

22 de novembro de 2012

FOI ASSIM QUE COMEÇOU




  



Foi assim que começou a festa de anos conjunta da Matilde e da Bruxana... :)

This was Matilde's and Bruxana´s first birthday party together... :)

21 de novembro de 2012

BRICK TOTE BAG









Há quanto tempo já não vos mostrava uma mala? Há demasiado!!! Como no mês de Outubro estive entretida a costurar roupa, as malas ficaram um pouco para trás. Mas agora estão de volta! Estes tecidos cor de tijolo, a minha cor favorita, estiveram este tempo todo a olhar para mim através do vidro da porta do armário... à espera que lhes desse uso. A próxima mala vai ser do mesmo padrão, mas em tons de azul, a dar para o petróleo. Talvez inverta a ordem e ponha o liso sobre o axadrezado.

For how long haven’t I showed you a bag? Too long!! Since October I’ve been occupied sewing clothes, leaving bags behind. But now they’re back! These brick colored fabrics, my favorite color, were all this time looking at me through the closet glass door ... waiting for me to give them use. For the next bag I will use the same pattern, but in shades of blue. Maybe I’ll reverse the order and put the flat over the tartan.

19 de novembro de 2012

A MAIOR FLOR DO MUNDO




... uma história de José Saramago :)

"E se as histórias para crianças passassem a ser de leitura obrigatória para os adultos?
Seriam eles capazes de aprender realmente o que há tanto tempo têm andado a ensinar?"

José Saramago

... a story by José Saramago :)

"What if children´s stories started to be required reading for adults?
 Would they be able to learn what really for so long they have been teaching?"
José Saramago
 

MEIAS PARA QUE VOS QUERO?





Na festa de anos da Matilde e da Bruxana, a acompanhar o meu traje, levei um esqueleto que fiz com um par de meias e que vi como executar no site da Marta Stewart. Fez um sucesso o esqueleto feito de meias velhas... lavadas claro! Acabei por oferece-lo ao Óscar o gato da minha amiga Ana que o gabou muito. Como a Misha também é apaixonada por estes bonecos... visto que anda sempre a roubar os ursos de peluche da Matilde :D lá tive que fazer um para ela também. Mas para variar fiz um boneco diferente, acho que a Misha vai adorar!!!

At Matilde´s and Bruxana´s birthday party, to accompany my costume, I took a skeleton done with a pair of socks that I saw in Martha Stewart's site. What a big success did the skeleton made of old socks ... washed before of course! I ended up offering it to Oscar, my friend Ana´s cat. She spend all nigth saying how he would like it. As Misha is also in love with these type of dolls ... since she's always stealing Matilde´s teddy bears :D I had to make one for her too. But for change I did a different one, I think Misha will love it!!!

18 de novembro de 2012

AND THE WINNER IS...




Obrigada a todos pelos vossos comentários, adorei todos eles! E fiquei muito feliz por saber que cada uma das minhas publicações chegou até vocês de forma tão distinta. Para concretizar o sorteio cortei dez pedacinhos de papel e escrevi um nome em cada um deles, dobrei em 4 partes, coloquei dentro de um saco de papel e tirei à sorte, a vencedora é... a Olinda Malveiro :D Mas...como fiquei tão orgulhosa dos comentários que recebi, achei que todos deveriam receber uma lembrança ;) Como tal vou oferecer aos restantes participantes um pacotinho com 10 etiquetas de Natal que fiz com tecido, cartão e cartolina colorida ^.^ Enviem-me por favor um e-mail com a vossa morada para envio das ofertas.




Thanks you all for your comments, I loved them all! And I was very happy to know that each publication has come to you so distinctively. To perform the ruffle I have cut ten pieces of paper and wrote a name in each of the pieces, folded into 4 parts, placed them in a paper bag and took one by luck and the winner is... Olinda Malveiro :D But ... as I was so proud of the comments I received, that I thought that everyone should receive an offering ;) so I decided to give to the other participants a pack with 10 Christmas labels that I made out of fabric, cardboard and colored cardstock ^.Please send me an email with your adress to forward the offerings.

17 de novembro de 2012

MEIO SÉCULO





Já vos falei da minha amiga Paula?... Sim, essa mesmo, a deusa da cozinha!!!;) Pois é, a criatividade também passa pela cozinha da Paula e, se na música a criatividade nos embala os sentidos, já na comida estimula o paladar e alegra-nos o estômago! Que bela visão…flagrante delícia...promessa de doces pecados! A Paula fez este bolo para celebrar o meio século de vida do João. Quando eu chegar aos 50 vou pedir-lhe que me faça um bolo à altura deste ^.^

Did I already mentioned my friend Paula to you?... Yes, thats the one, the  kitchen goddess!! ;) That’s right, creativity also passes by Paula´s kitchen and if music cherish our senses, in food, it actives the taste and rejoices the stomach! What a beautiful sight… flagrant delight... promise of sweet sins! Paula made ​​this cake to celebrate John´s half a century anniversary, when I reach my 50th I will ask her to make me a cake just like this one ^.^

16 de novembro de 2012

ETIQUETAS DE NATAL




Este ano resolvi fazer eu mesma as etiquetas para os presentes de Natal e quando dei conta, com o entusiasmo, já tinha feito mais de quarenta... todas diferentes! Pensei: Bem, excedi-me, eu não preciso de tanta etiqueta :S Decidi oferecer as que me sobram e como não as posso dar assim, soltas, criei uma embalagem. Acho que ficou gira :)




This year I decided to do my own labels for Christmas gifts and when I realized, with all the enthusiasm, I had already made more than forty ... all different! I thought: Well, I exceeded myself, I don´t need all these tags :S  So I decided to offer the remaining ones and as I couldn't give them like that, loose, I created a package. I think I did get a nice result :)